"Brincar, Sorrir e
Sonhar, são coisas sérias!"
Editor: Luís Campos - Blind Joker
Salvador - Bahia – Brasil
Narrador:
Dom Pedrês foi até a toca dos ratos...
Pedrês:
Quiquiriqui! Ô de casa!
Narrador:
Giselle, uma ratazana gorda,
seu marido, Don Ratón e seus filhos, Queijinho, Calunga e
Mus Musculus, como fazem todos os ratos durante o dia, dormiam em sua
toca, no tronco de velha amendoeira. Acordaram com o chamado do
Pedrês...
Giselle:
Quinch! Que querr Dom
Pedrês a esta hour?
Ratón:
Guinch! Será que
el piensa que ya es noche?
Pedrês:
Quiquiriqui! Acordem
dorminhocos!
Giselle:
Quinch! Vá
lá fora, chéri, ver o que ele quer!
Ratón:
Guinch! Yo aynda estoy com
sueno... vai usted, mujer, que necesita hacer unos
ejercícios!
Giselle:
Quinch! Que quer dizer com
isso, chéri?
Ratón:
Guinch! Nada, Querida... io voy!
Narrador:
Espreguiçando-se,
Don Ratón chegou à entrada da toca...
Ratón:
Guinch! Holá, Dom
Pedrês... Que quieres?
Pedrês:
Quiquiriqui! Olá,
Don Ratón... É para avisá-los da
reunião que haverá hoje à tardinha ao
pé do Pau-Brasil!
Ratón:
Guinch! Reunión? Y
nosotros com iso?
Pedrês:
Quiquiriqui! Sua
família é o motivo da reunião!
Ratón:
Guinch! Como asi?
Pedrês:
Quiquiriqui! É que
Dona Elisete contratou um gato para exterminá-los!
Ratón:
Guinch! Que mujer
má... nosotros somos tan bonzitos!
Pedrês:
Quiquiriqui! Nós
sabemos que não é bem assim, Don Ratón!
Ratón:
Guinch! Que usted quieres
decir con iso, Dom Pedrês?
Pedrês:
Quiquiriqui! Vocês roem tudo que encontram...
Ratón:
Guinch! Más tiemos
que roer para que nuestros dentes no cresçan demasiado!
Pedrês:
Quiquiriqui! Mas precisam
destruir tudo que encontram pela frente?
Ratón:
Guinch! No ejagere, Dom
Pedrês, no ejagere!
Pedrês:
Quiquiriqui! Bem, deixemos essa conversa para a reunião...
Até mais tarde, Don Ratón!
Ratón:
Guinch! Hasta luego, Dom
Pedrês!
Narrador:
Don Ratón retornou à toca e Dona Giselle o
interpelou...
Giselle:
Quinch! O que ele querria, chéri?
Ratón:
Guinch! Avisarrnos de una
reunión Hoy!
Giselle:
Quinch! Que
reunião?
Ratón:
Guinch! En la hora usted
saberá!
Narrador:
Dona Giselle, curiosa, perdeu
o sono. Saiu da toca e foi procurar o coelho Veludo e o achou ali
perto, roendo uma cenoura...
Giselle:
Quinch! Olá, Veludo... Está sabendo de uma
reunião que haverá hoje?
Veludo:
Roc, roc! Claro! As galinhas
me avisaram!
Giselle:
Quinch! E pra que essa reunião?
Veludo:
Roc, roc! Isso eu
não sei, mas elas disseram que era muito importante!
Giselle:
Quinch! O que estará acontecendo no sítio, Veludo?
Veludo:
Roc, roc! Isso eu não sei... Vamos esperar a
reunião, né?
Giselle:
Quinch! Parece que será o jeito! Tchau, Veludo!
Veludo:
Roc, roc! Tchau, Dona Giselle!
Narrador:
Insatisfeita, Dona Giselle
retornou à sua toca. Antes do sol se pôr, em todo
o sítio, ouviu-se o canto do Pedrês...
Pedrês:
Quiquiriqui
Cocorocó! Quiquiriqui cocorocó! Quiquiriqui!
Narrador:
Dentro de casa, Elisete e Inalda, a empregada, aprontavam o jantar...
Inalda:
Tu visse, Dona Elisete...
Galo cantá essas hora num é bom siná,
visse?
Elisete:
Deixe de bobagem, Inalda. Vai
ver se ele está bem!
Inalda:
I eu é qui num vô lá, visse? Vai qui
é lubisome?
Elisete:
Pare com essa tolice, Inalda!
Lobisomem não existe!
Inalda:
Num injiste, num injiste... A
Sinhora qui pensa, visse?
Narrador:
Elisete olha pela porta da cozinha e não vê os
animais...
Elisete:
Acho que os bichos foram
dormir mais cedo hoje!
Inalda:
Qui fôro drumi, qui
nada... inté Poligrota num tá no pulero, visse?
Elisete:
Poliglota, Inalda... O nome
do louro é poliglota!
Inalda:
E num foi isso qui ieu disse,
visse?
Elisete:
Está bem, Inalda!
Vamos acabar o jantar que logo os meninos estarão em casa!
Inalda:
Será qui eles vão trazê as namorada,
Visse?
Elisete:
Se trouxerem, será
ótimo! Assim teremos mais gente pra conversar!
Inalda:
E mais prato pra i eu
lavá, visse!
Elisete:
Não se preocupe...
Eu e as meninas ajudaremos!
Inalda:
Num carece! Num foi isso qui
i eu quis dizê... Falei pro falá, visse?
Elisete:
Eu sei, Inalda, mas
não custa ajudarmos, né?
Inalda:
A Sinhora qui sabe... dexa eu butá os bife pra
assá, visse?
Elisete:
Está bem,
Inalda... Enquanto isso, vou arrumar a mesa!
Narrador:
Enquanto Dona Elisete arruma
a mesa e a Inalda prepara seus suculentos bifes, voltemos ao quintal...
Narrador:
Se Dona Elisete e Inalda
fossem até o pequeno bosque que há ao fundo do
sítio, resquício da Mata Atlântica,
veriam uma cena bem interessante:
– Sobre uma grande pedra, ao lado de um Pau-Brasil, via-se o
Pedrês, o Poliglota, a coruja Mocha, o Soyuz e o Felpudo.
Diante destes, na platéia, sentados, em pé ou
deitados, estavam os demais bichos do sítio; o bode
Barbicha, a vaca Estrela, o porco Barrão, o cavalo
Pangaré, a cigarra Cici, o coelho Pompom, o boi
Bumbá, a égua Potranca, o pinto Pipiu, a
rã Perereca, o sapo Cururu, a pomba Girra, a ovelha Negra, o
grilo Ianque, o rouxinol Tenor, a abelha Mel, a pata Choca, a aranha
Aracne, o peru Natalino, as galinhas, Pintada, Carijó e
Garnisé, Don Ratón e família.
Outros animais que vivem no sítio foram convidados pra
reunião, mas não apareceram...
Nem na terceira e última chamada!
Assim, não serão citados enquanto suas
presenças não forem requisitadas pelo autor dessa
historinha.
Voltemos ao local da reunião... O quê?
Acabou o capítulo?
Que saco... Eu tava indo tão bem!
Aguardem o próximo Capítulo!
Fim.