Assaltaram a Gramática
A outra face do bem
A noção de composição do bem
Há muitas dúvidas, principalmente com o advento das novas regras de ortografia, a respeito do emprego do prefixo “bem”. Isto ocorre porque não se sabe com precisão o que é ou não entendido como palavra composta, ou seja, quando o “bem” é escrito separado por hífen ou apenas separado.
Somente para lembrarmos, palavras compostas são duas ou mais palavras usadas juntas com apenas um significado.
Para exemplificar isto, separaremos três palavras: a palavra “bem”, a palavra “estar” e a palavra “bem-estar”. A palavra “bem” escrita sozinha significa basicamente aquilo que é bom, enquanto que a palavra “estar” também sozinha significa aquilo que está num lugar ou situação.
Quando escritas juntas, no caso, “bem-estar”, tem-se um terceiro significado que é o de “boa disposição física e mental”, segundo o dicionário Aulete. Sendo assim, “bem-estar” é uma palavra composta, pois são duas palavras que desunidas têm seus próprios significados, mas que quando escritas juntas adquire significado diferente.
Para acabar com o problema da diferenciação de quando o “bem” deve ser escrito separado com hífen ou sem ele, precisa-se saber diferenciar o bem como advérbio de intensidade e como advérbio de modo, lembrando apenas que advérbio é toda palavra que modifica verbo (Levanto-me bem feliz todos os dias), adjetivo (Você é muito linda) e outro advérbio (A ação foi muito bem-efetuada).
Para tal, a tarefa é simples: troca-se o “bem” por “muito ou bastante”, se for possível a troca sem o comprometimento do significado de uma dada frase, o advérbio será de intensidade, devendo neste caso ser escrito separado e sem hífen.
Vale lembrar que o “bem” só foge destas duas posições, ou seja, separado por hífen e separado sem o hífen, quando significar “benquerer e benfeitor”, assim como todas as palavras que procederem destas duas (benquerença, benquisto, benfeitoria, benfeito...).
Observe estas frases:
A Educação começa desde a infância e, sendo assim, deve ser dada bem cedo. Nesta frase o “bem” pode ser trocado por “muito”, sendo assim escrito separado por não proceder de “benquisto e benquerer” e sem hífen, pois foi possível a troca por “muito” sem comprometimento do significado da frase.
Tive notícias deles e, ainda bem, estão muito bem-casados. Já nesta frase, o “bem” não pode ser trocado por “muito e bastante”, sendo assim, é advérbio de modo que deve ser escrito com hífen.
Achei benfeito você ter caído, eu já tinha lhe avisado do risco. Nesta frase, “benfeito” vem da palavra “benfeitor” que é, juntamente à palavra “benquerer”, exceção à regra do prefixo “bem” ser escrito separado por hífen quando for advérbio de modo, sendo, por isso, escrito junto sem hífen e tendo, por consequência, a troca do “m” (só possível antes de /p/ e /b/) por “n”.