Behind the words: Speak, talk, say and tell - 17/04/2006
Iguais, mas diferentes...
O aprendizado de uma língua estrangeira consiste não apenas na assimilação de seus elementos gramaticais e lexicais, mas também em saber empregar o conhecimento adquirido sem a interferência negativa da língua mãe. Sendo esta interferência mais alarmante no oral, podemos também incluir a ocorrência no plano gramatical, levando os aprendizes de um idioma a produzirem frases desestruturadas e incompreensíveis. Na ânsia de se comunicarem e expressarem suas idéias, os alunos muitas vezes associam a estrutura usada no português à língua inglesa, criando assim uma grande confusão e uso inadequado de algumas palavras e expressões.
Assim, se faz necessário identificar e conhecer as diferenças entre a língua portuguesa e inglesa para que possamos prever os erros bem como evitá-los antes de se tornarem hábitos. Vale ressaltar, que muitos destes erros podem ser observados mesmo em alunos que já possuem um nível elevado de fluência, e resultam da falta de contato com a língua ou de um aprendizado defasado.
Os verbos Speak, Talk, Say e Tell, embora praticamente sinônimos no significado e gramaticalmente diferentes, geram inúmeras dúvidas para os alunos, e é preciso se atentar a algumas regras para evitar alguns deslizes na comunicação. Para entender melhor as diferenças, segue abaixo uma classificação por área de significado e alguns exemplos para reforçar a explicação:
SIGNIFICADO
|
PORTUGUÊS |
INGLÊS |
EXEMPLOS |
ter habilidade lingüística |
falar |
speak |
He speaks English and French. |
transmitir informação |
dizer, falar, contar, afirmar, relatar, avisar |
say, tell, state, report |
He
said
that he`s not going to run for president. |
conversar, bater papo |
falar, conversar, dialogar |
speak, talk, chat |
I
spoke
with my friends yesterday about the old times. |
|
Uses |
Examples |
Say |
used with direct and indirect speech Say
is most often used without a personal object. |
She
said
that it was my last chance. |
Tell |
used
with direct and indirect speech only used to mean ‘instruct’ or ‘inform’ Tell is used to tell someone to do something
Tell is not used before objects like a word, a name, a sentence, a phrase. We do not usually use it after tell to refer to a fact. tell
someone again (repeat) |
She told me that she would be late.
She
told
me that it was my last chance.
Alice
said
a naughty word... ‘I don’t want to tell you again to get your homework done.’ |
Talk |
There
is not very much difference between speak and talk. |
When she walked into the room everybody stopped talking. |
Speak |
Is often used for one-way communication and for exchanges in more serious or formal situations. Speak
is the usual word to refer to knowledge and use of languages. |
I’ll
have to speak
to that boy -- he’s getting very lazy. |
Referências:
1 Liliane Bertalia - Três Lagoas MS
Adorei o site!!!!!!!!!muitas informações que aprimoram o conhecimento.
06/11/2009 20:49:20
2 Aparecida Elisandra - Lençóis Paulista
Gostei muito deste site tras muitas informações uteis para nós professores.
19/05/2009 19:54:48
3 milton - lowell mas U S A
I loved this site,I wod like to lorned more English,
If you have more option,jus send a email to me.
obrigada
22/01/2009 16:05:36
4 eliete - erechim
Gostei muito deste site , gostaria de saber se ha uma maneira de praticar o meu english
on line . Como posso fazer tirar as minhas duvidas . Espero resposta em breve obrigada
04/12/2008 15:14:43
5 tonyberto - varzelâmdia
tenho uma aluna de 10 anos de idade que estuda comigo há 03 anos, preciso de material didático para melhorar minhas aulas de inglês e para que ela seja fluente. pois na cidade não há escola particular, me envie algum material.
28/02/2008 16:29:10
6 ana elisa de almeida - capão bonito
Gostei muito da parte gramatical dos verbos em ingles, gostaria de saber se tem como também praticar um pouquinho on line. Obrigada
19/10/2007 00:41:43
7 Ana Ivonete - Feira de Santana, Ba
Bastante útil,bom para tirar dúvidas
16/10/2007 21:47:59
8 marcia - Boston - USA
Excelente explicaçao! E que venha mais...
18/09/2007 17:36:47
9 Adriano Teixeira Bastos Neto - São Sebastião - SP
Claro e conciso.
Bastante útil para quem quer aparar umas arestas em seu Inglês
29/08/2007 12:38:42
10 Maria Aparecida Thomé - Fundão
Maravilhoso !!!!! simples e objetivo.....
23/05/2007 22:07:29
Os conceitos e opiniões emitidos em artigos assinados são de inteira responsabilidade dos autores.