Ensino de Línguas
Aline Tosini Coordenadora e Consultora em Língua Inglesa do Planeta Educação; pós-graduanda em Administração de Empresas pela FGV e graduada em Letras pela Universidade do Vale do Paraíba.

Don’t be confused! - 16/03/2006
still, yet e already

'

Os alunos de Língua Inglesa normalmente se sentem confusos em relação ao uso destas três palavrinhas; still, yet e already, e como conseqüência, costumam emprega-las de forma desapropriada. Segue abaixo diversos exemplos do uso correto destas palavras:

Still
We use still to say that a situation or action is continuing. It hasn’t changed or stopped:

  • It’s 11 o’clock and Pedro is still in bed.
  • When I went to bed, Maria was still working.
  • Do you still want to go to the party or have you changed your mind?

Still usually goes in the middle of the sentence with the verb.


Yet

Yet = “until now”. We use yet mainly in negative sentences (I haven’t finished yet) and questions (Have you finished yet?). Yet shows that the speaker is expecting something to happen. Yet usually goes at the end of a sentence.

  • It’s 10 o’clock and Pedro hasn’t got up yet!
  • I’m hungry. Is dinner ready yet?
  • We don’t know where we’re going for our holidays yet.

We often use yet with the present perfect (Have you finished yet?).

Compare yet and still:

  • Pedro lost his job a year ago and is still unemployed.
  • Jack lost his job a year ago and hasn’t found another job yet.
  • Is it still raining?
  • Has it stopped raining yet?

Still is also possible in negative sentences (before the negative):

  • She said she would be here an hour ago and she still hasn’t come.

This is similar to “she hasn’t come yet” But still…not shows a stronger feeling of surprised or impatience. Compare:

  • I wrote to him last week. He hasn’t replied yet. (But I expect he will reply soon)
  • I wrote to him months ago and he still hasn’t replied. (He would have replied before now)


Already

We use already to say that something happened sooner than expected. Already usually goes in the middle of a sentence:

  • When is Sue going on holiday? She has already gone! (Sooner than you expected)
  • Should I tell Liz the news or does she already know?
  • I’ve just had lunch and I’m already hungry.

Como podemos ver, estas três palavrinhas tem uma forma apropriada de uso que se diferencia entre si. Use os exemplos acima como um guia e don’t be confused anymore!


Referências bibliográficas
English Grammar in Use – Cambridge University Press

Avaliação deste Artigo: 3 estrelas
COMPARTILHE

DeliciusDelicius     DiggDigg     FacebookFacebook     GoogleGoogle     LinkedInLinkedIn     MySpaceMySpace     TwitterTwitter     Windows LiveWindows Live

AVALIE O ARTIGO





INDIQUE ESTE ARTIGO PARA UM AMIGO










6 COMENTÁRIOS

1 Tiago Fernandes - Brasília
Hi, Aline Tosini. It`s a very good explanation. Really! I don’t be confused anymore! Thank you.
28/02/2009 01:36:47


2 Bruna Bissoli - Carapicuiba SP
Achei interessante ao fato de que está exposto todas as formas com que essas palavras poderão ser usadas. Escrito em inglês é muito bom, está bem melhor, isso estimula as pessoas a não dependerem muito do português para traduzirem p/ o inglês.
09/02/2009 22:22:01


3 Amanda - São Luis MA
Na minha opnião, a explicação poderia vir nas duas formas: inglês e português. Para aqueles que ainda não sabem o inglês suficiente ou que ainda estão aprendendo, para ler no próprio inglês e para aqueles que já sabem inglês muito bem, e isso ajuda aprimorando mais ainda a língua. Mais fora disso, o site está de parabéns
23/11/2008 08:28:43


4 Luana - Teresina
Adorei o site porque tira as minhas duvidas rapidinho. E achei melhor porque está em inglês, aprimorando mais ainda a língua.
06/11/2008 15:17:12


5 andressa - teresina
Eu acho que deveria sre em portugues....par q possamos entender melhor!
15/08/2008 05:59:34


6 Joaquina Araujo - Macapá-AP
Excelente este site. Amei. Meus parabéns. É completo. Grata.
18/12/2007 07:05:56


ENVIE SEU COMENTÁRIO

Preencha todos os dados abaixo e clique em Enviar comentário.



(seu e-mail não será divulgado)


Os conceitos e opiniões emitidos em artigos assinados são de inteira responsabilidade dos autores.